Courses Catalogue

We welcome you to explore NOVA’s academic offerings.
Our catalogue provides a description of the courses offered at NOVA as well as useful information about our Schools.

more info Courses Catalogue

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Inglês)

Code

711121056

Academic unit

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Department

Línguas, Culturas e Literaturas Modernas, Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos

Credits

6.0

Teacher in charge

Vanessa Marie Boutefeu

Weekly hours

4

Teaching language

Português

Objectives

a) Adquirir competências na área da tradução para o Inglês, que permitam uma aprendizagem ao longo da vida com elevado grau de autonomia.
b) Conhecer as características gerais das ciências sociais e humanas.
c) Conhecer os principais domínios de cada uma das ciências sociais e humanas.
d) Saber coligir dados e elaborar glossários.
e) Aprofundar a competência linguística da língua inglesa.
f) Problematizar e melhorar as estratégias de resolução das dificuldades terminológicas e nocionais dos textos no domínio das ciências sociais e humanas.

Subject matter

Analise da área das ciências sociais e humanas.
Terminologia específica.
Ferramentas e procedimentos técnicos de tradução.
Comparação e discussão de versões traduzidas do mesmo texto.
Reflexão sobre os processos e as estratégias de tradução.
Pesquisa de temas e recursos.
Elaboração de glossários para áreas específicos.
Tradução de textos de: História, Filosofia, Sociologia, Antropologia, Línguística, Ciências de Comunicação, Ciências Políticas, História de Arte, Música, Educação.

Bibliography

- American Council of Learned Societies, Guidelines for the Translation of Social Science Texts, New York, ACLS, 2006 http://www.acls.org/sstp.htm;
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7th edition, incorporating The Oxford Guide to British and American Culture, Oxford: Oxford University Press, 2005;
- Douglas, R., Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, Routledge, London, 2003;
- Calhoun, C, Dictionary of the Social Sciences, Oxford: Oxford University Press, 2002;
- EU Style Guide - A handbook for authors and translators in the European Commission
European Commission, Directorate-General for Translation
http://ec.europa.eu/translation/writing/style_guides/english/style_guide_en.pdf

Teaching method

Análise e discussão de textos na língua original.
Apresentação de propostas de tradução.
Crítica e correcção de textos traduzidos pelos colegas e outros.
Elaboração autónoma de traduções de textos previamente seleccionados.

Evaluation method

Participação activa nas aulas.
Realização sistemática de trabalho prático de tradução na aula, com ou sem preparação prévia.
Elaboração de textos de crítica de tradução – escritos e/ou para apresentação na aula.
Elaboração de trabalhos individuais de tradução, resultante de pesquisa autónoma.

Courses