Courses Catalogue

We welcome you to explore NOVA’s academic offerings.
Our catalogue provides a description of the courses offered at NOVA as well as useful information about our Schools.

more info Courses Catalogue

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Translation

Cycle

Primeiro ciclo

Degree

Licenciado

Coordinator

Isabel Oliveira Martins

Opening date

September 17th, 2012

Vacancies

60 vagas

Fees

1037,20€ (Fees can be paid in two instalments)

Education objectives

1) To acquire methodological instruments for research and analysis in order to develop learning, critical choice and reflective skills which allow appropriate application of the knowledge acquired to practical situations;
2) To develop plurilinguistic communicative competence by furthering the knowledge of foreign languages, with particular emphasis on one foreign language and on the mother tongue;
3) To acquire theoretical knowledge in the area of Translation Studies;
4) To undertake intensive translation practice into the mother tongue and into a foreign language in specific areas of knowledge, namely technical-scientific translation, literary translation, business translation and translation for the human and social sciences;
5) To develop professional skills and abilities in the field of Translation, whether in specialist companies or free-lance work;
6) To develop the ability to engage in linguistic and cultural mediation of information, ideas, problems and solutions in a wide range of communicative situations;
7) To develop competence in the application of new technologies to Translation.

Access conditions

Completion of secondary education, with a minimum entry grade of 9.5 on a scale of 0 to 20. Students may also be admitted to Higher Education through special access and entry systems, re-enrolment systems, course changes and transfers. More information: http://www.acessoensinosuperior.pt

Degree pre-requisites

Each student must obtain 180 credits: 42 credits from compulsory courses of the study programme, one of which is a 12-credit Seminar on Translation, 108 credits from restricted options and 30 credits from free options or a Minor from another academic area. Each semester the student may not enrol in more than 30 credits and must respect any pre-requisites which have been set. At the beginning of each semester, the student is advised as to which courses are the most appropriate for their academic pathway and which they should take. The list of pre-requisites can be found in Article 8 of the Regulations (Normas Regulamentares), available at http://www.fcsh.unl.pt/cursos/BA

Access to other courses

Completion of the "licenciatura" degree allows the holder to apply for Masters programmes, or other post-graduate courses including those which do not confer a degree.

Evaluation rules

Assessment is in accordance with the assessment regulations approved by the competent statutory body.

Structure

Obrigatória
Code Name ECTS
711131067 Gramática do Português 6.0
711111028 História da Tradução 6.0
711121015 Informática para a Tradução 6.0
711131074 Introdução à Terminologia de Ciências Sociais e Humanas 6.0
711121054 Introdução à Terminologia Técnico-Científica 6.0
711131054 Lexicologia e Lexicografia 6.0
711121039 Teoria da Tradução 6.0
Opção Condicionada 1
Code Name ECTS
Options
711131071 Introdução à Diversidade Linguística na Península Ibérica 6.0
711131020 Linguística Alemã 6.0
711131022 Linguística Espanhola 6.0
711131024 Linguística Francesa 6.0
711131026 Linguística Inglesa 6.0
711131075 Linguística para a Tradução 6.0
O aluno escolhe uma unidade curricular deste conjunto.
Opção Condicionada 2
Code Name ECTS
Options
711101056 Alemão A2.1 4.0
711101057 Alemão A2.2 4.0
711101052 Alemão B1.1 4.0
711101053 Alemão B1.2 4.0
711101054 Alemão B2.1 4.0
711101055 Alemão B2.2 4.0
711111067 Espanhol A2.1 4.0
711111068 Espanhol A2.2 4.0
711111069 Espanhol B1.1 4.0
711111070 Espanhol B1.2 4.0
711111071 Espanhol B2.1 4.0
711111072 Espanhol B2.2 4.0
711111078 Francês A2.1 4.0
711111079 Francês A2.2 4.0
711111080 Francês B1.1 4.0
711111081 Francês B1.2 4.0
711111082 Francês B2.1 4.0
711111083 Francês B2.2 4.0
711121044 Inglês B2.1 4.0
711121045 Inglês B2.2 4.0
711121046 Inglês C1.1.1 4.0
711121047 Inglês C1.1.2 4.0
711121048 Inglês C1.2 4.0
711121049 Inglês C2.1 4.0
O aluno escolhe seis unidades curriculares de uma língua (A) e três unidades curriculares de outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 3
Code Name ECTS
Options
711101063 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Alemão para Português) 6.0
711111089 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Espanhol para Português) 6.0
711111090 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Francês para Português) 6.0
711121055 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Inglês para Português) 6.0
711101066 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (de Alemão para Português) 6.0
711111093 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (de Espanhol para Português) 6.0
711111094 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (de Francês para Português) 6.0
711121057 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (de Inglês para Português) 6.0
711101062 Prática da Tradução Literária (de Alemão para Português) 6.0
711111095 Prática da Tradução Literária (de Espanhol para Português) 6.0
711111096 Prática da Tradução Literária (de Francês para Português) 6.0
711121058 Prática da Tradução Literária (de Inglês para Português) 6.0
711101061 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Alemão para Português) 6.0
711111097 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Espanhol para Português) 6.0
711111098 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Francês para Português) 6.0
711121059 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Inglês para Português) 6.0
O aluno escolhe quatro unidades curriculares de Prática da Tradução de uma língua (A) e duas unidades curriculares de Prática da Tradução de outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 4
Code Name ECTS
Options
711101065 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Alemão) 6.0
711111091 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Espanhol) 6.0
711111092 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Francês) 6.0
711121056 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Inglês) 6.0
711101067 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Português para Alemão) 6.0
711111099 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Português para Espanhol) 6.0
711111100 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Português para Francês) 6.0
711121060 Prática da Tradução Técnico-Científica (de Português para Inglês) 6.0
O aluno escolhe duas unidades curriculares de Prática da Tradução para uma língua (A) e uma unidade curricular de Prática da Tradução para outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 5
Code Name ECTS
Options
711160010 Seminário de Tradução de Alemão 12.0
711160012 Seminário de Tradução de Espanhol 12.0
711160011 Seminário de Tradução de Francês 12.0
711160013 Seminário de Tradução de Inglês 12.0
Neste conjunto, o aluno escolhe, no mínimo uma unidade curricular correspondente a uma das línguas estrangeiras da sua variante.