Guia de Cursos

Queres conhecer a oferta de cursos da NOVA, nas áreas das licenciaturas, mestrados e doutoramentos?
No nosso Guia de Cursos encontras informação útil sobre Faculdades, Institutos e Escolas.
Podes ainda aceder a informações complementares necessárias a uma completa integração.

saber mais Guia de Cursos

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Alemão)

Código

711101065

Unidade Orgânica

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Departamento

Línguas, Culturas e Literaturas Modernas, Secção de Estudos Alemães

Créditos

6.0

Professor responsável

Ingrid Ferreira Amaral

Horas semanais

4

Língua de ensino

Alemão

Objectivos

a) Adquirir competências em retroversão na área de Ciências Sociais e Humanas;
b) Adquirir competências linguísticas do Alemão escrito;
c) Analisar as especificidades de textos diversos;
d) Incentivar a competência analítica e a flexibilidade;
e) Conhecer / usar diversos meios de pesquisa.

Pré-requisitos

Competências de língua alemã correspondentes ao nível A2.2.

Conteúdo

a) Prática de tradução para a língua estrangeira da área de Ciências Sociais e Humanas;
b) Aprendizagem da sua problemática tradutória (gíria específica, terminologia, fraseologismos);
c) Estratégias de resolução (busca de corpora, bases de dados, dicionários de áreas específicas, glossários).

Bibliografia

1. WAHRIG, Gerhard, Deutsches Wörterbuch, Bertelsmann: Gütersloh, 2000.
2. HÖNIG, Hans G., Konstruktives Übersetzen, Tübingen, Stauffenburg Verlag, 1995.
3. NORD, Christiane, 1991, Textanalyse und Übersetzen: theoretische Grundlagen, Heidelberg, Groos, 1991.
4. REISS, Katharina, Texttyp und Übersetzungsmethode, Der operative Text, Heidelberg, Groos, 1983.

Método de ensino

Aulas práticas (100%)
Análise e tradução de textos do Português para o Alemão, correcção de textos traduzidos pelos colegas, sistematização de conhecimentos sobre tradução em geral e a tradução de textos científicos em particular, organização de pequenos glossários, busca de textos exemplificativos da tradução científica, testes e correcção de testes.

Método de avaliação

Avaliação contínua (incluindo testes, frequência, participação nas aulas)

Cursos