Guia de Cursos

Queres conhecer a oferta de cursos da NOVA, nas áreas das licenciaturas, mestrados e doutoramentos?
No nosso Guia de Cursos encontras informação útil sobre Faculdades, Institutos e Escolas.
Podes ainda aceder a informações complementares necessárias a uma completa integração.

saber mais Guia de Cursos

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

História e Teoria da Tradução

Código

722160001

Unidade Orgânica

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas

Departamento

Línguas, Culturas e Literaturas Modernas

Créditos

10.0

Professor responsável

Ana Maria Bernardo

Horas semanais

4

Língua de ensino

Português

Objectivos

(a) Conhecer a importância cultural da tradução nos vários domínios da actividade humana ao longo dos tempos
(b) Distinguir as diversas modalidades históricas da actividade tradutória
(c ) Conhecer as linhas gerais da reflexão teórica ocidental

Pré-requisitos

Não aplicável

Conteúdo

1- Proto – História da Tradução
2- Práticas tradutórias medievais
3- Teorias de tradução em Portugal, França, Inglaterra e Alemanha
4- Questões centrais da teoria da tradução

Bibliografia

BAKER, M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London, Routledge, 2001
BERNARDO, A. M., A Tradutologia Contemporênea. Tendências e Perspectivas no Espaço de Língua Alemã. Lisboa, Gulbenkian, 2009
BASSNET, Susan, Translation Studies. London, Methuen, 1991
COPELAND, R., Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages. Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge, Cambridge University Press, 1991
DELISLE, J./ WOODSWORTH, J. (eds.), Translators through History. Amsterdam, John Benjamins,1995.

Método de ensino

Suscitar da reflexão conjunta da turma sobre conceitos básicos (sob a forma de perguntas orientadas)
Problematização e sistematização de aspectos marcantes da temática em causa
Relacionação constante das propostas teóricas com a respectiva aplicabilidade prática

Método de avaliação

Contínua, ou melhor, continuada (sem exame final);
Elementos de avaliação: participação activa nas aulas; trabalhos individuais orais e/ ou escritos; dois testes de avaliação

Cursos